Lyrikline : une plateforme internationale entièrement consacrée à la poésie

Face au déclin croissant du genre poétique, de nombreuses initiatives voient le jour. Parmi elles se démarque Lyrikline, une plateforme allemande mettant à disposition des internautes des milliers de poèmes à lire… et à écouter !

La mort de la poésie ?

Style dominant pendant des siècles, la poésie est aujourd’hui très peu présente dans le paysage littéraire. Il suffit de regarder les rayons des librairies pour s’en apercevoir : combien y a-t-il de romans et de nouvelles pour un recueil de poèmes ? Comme le stipule Yves Charnet dans la revue Persée, dès la fin du XXe siècle, plusieurs auteurs, comme Jude Stéfan ou Michel Deguy, ont prédit la disparition de la poésie. Aujourd’hui, le constat de Jean-Claude Pinson est sans équivoque : la poésie est devenue un genre marginal sur le plan éditorial.

Face à ce dépérissement du genre, de nombreuses initiatives voient le jour pour tenter de redorer le blason de la poésie. Les Villes créatives de littérature de l’UNESCO ont ainsi célébré à Grenade, le 21 mars 2021, la Journée mondiale de la poésie. D’après l’UNESCO, des villes du monde entier ont pu, grâce à cette célébration, « honore[r] leurs poètes locaux, encourage[r] la lecture, l’écriture et l’enseignement de la poésie, ainsi que sensibilise[r] à propos du pouvoir de la littérature et de la poésie pour des sociétés durables et inclusives ».

L’organisme à but non lucratif « La poésie partout » a également dédié une journée entière à la poésie en invitant, le 29 avril 2021, de nombreux intervenants à partager leur poésie dans le cadre de la « Journée du poème à porter ». Le Centre pour la Poésie, quant à lui, tente de toucher le monde scolaire avec son projet « Printemps des Poètes – En classe » qui vise à mettre en contact les jeunes et la poésie.

La naissance de Lyrikline

Ces différents organismes, vaillants défenseurs du monde poétique, n’ont cependant pas réussi à se développer aussi bien que Lyrikline. Cette plateforme allemande a démarré sur une simple observation : si la poésie écrite ne rencontre plus de succès, les événements de déclamation poétique, tels que le Weltklang organisé depuis des années par la Literaturwerkstatt Berlin, drainent énormément de monde. L’organisme berlinois est donc arrivé à la conclusion que la poésie est « aujourd’hui de plus en plus perçue et acceptée sous sa forme sonore, auditive et semble être ainsi de nouveau une marchandise intéressante ». Cette constatation marque le début du projet de Lyrikline.

Ce portail entièrement dédié au monde poétique permet aux internautes de découvrir la poésie sous sa forme sonore. Au départ, le site prévoyait de présenter régulièrement des poèmes en allemand « récités par l’auteur lui-même » et accompagnés d’une photo comme soutien visuel. Son but était d’augmenter la visibilité de la poésie dans le monde contemporain et de la revitaliser.

Une plateforme internationale

Les résultats dépassent de loin les premières espérances de la Literaturwerkstatt Berlin. Sa plateforme a en effet étendu son influence au monde entier et conclu des partenariats avec de nombreux pays non germanophones. Ces partenariats internationaux ont permis d’augmenter considérablement le catalogue de Lyrikline. Le site propose maintenant ses poèmes en version originale ou traduite, écrite ou audio et permet même des comparaisons entre la version originale et sa traduction.

Notre confrère IDBOOX précise que le catalogue de Lyrikline offre aujourd’hui l’accès à « 1 493 poètes, 13 442 poèmes, en 88 langues et 21 039 traductions », et que l’internaute peut sélectionner les poèmes « par langue, par traduction, par genre, par forme poétique » ou même au hasard, ce qui permet de découvrir sans cesse de nouveaux artistes et des langues peu connues. Ce projet a bien entendu soulevé l’approbation du monde culturel international. Il est ainsi parrainé par la Commission allemande pour l’UNESCO et a été décoré en 2001 « du logo des Nations Unies pour le Dialogue entre les civilisations ».

La plateforme compte aujourd’hui plus de 40 partenaires, répartis dans le monde entier, et continue de se développer. Elle est devenue un pont pour le dialogue poétique international et contribue pas à pas à la sauvegarde et la revitalisation du genre séculaire qu’est la poésie.

Ailleurs sur Lettres Numériques :

Retrouvez Lettres Numériques sur TwitterFacebook et LinkedIn.

— Chloé van der Straten-Waillet

Share Button