L’accessibilité des ebooks au cœur des préoccupations des acteurs de l’édition numérique

Depuis l’approbation en 2019 de l’Accessibility Act, qui prendra effet en 2025, la question de l’accessibilité des ebooks devient centrale pour les éditeurs européens. En Italie, la fondation LIA (Livres Italiens Accessibles) est pionnière dans ce secteur et elle est de plus en plus au cœur des processus technologiques d’accessibilité. L’EDRLab, laboratoire européen du livre numérique, annonce de son côté la constitution d’un groupe d’intérêt tourné vers l’accessibilité.

L’Accessibility Act

En 2015, seuls 5 % des livres étaient disponibles en version accessible pour les personnes aveugles. La loi sur l’accessibilité (Accessibility Act), approuvée par le Parlement européen en 2019, entrera en vigueur à partir de 2025 et exigera que l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement de l’édition numérique (distributeurs, librairies en ligne, sites de commerce électronique, plateformes, fabricants d’appareils, etc.) soit accessible dans toute l’Union européenne.

Le Syndicat national de l’édition (SNE) propose d’ailleurs un document synthétisant le cadre législatif actuel et les différentes obligations des éditeurs en matière d’accessibilité des ouvrages publiés. S’y trouve notamment un rappel sur Platon, la plateforme de la Bibliothèque nationale de France pour les ouvrages adaptés. Les éditeurs y retrouvent également les douze orientations du comité de pilotage réunissant tous les acteurs de la chaîne du livre, ainsi que les associations représentant les personnes en situation de handicap.

Le traité de Marrakech et le droit universel à la lecture

Six années auparavant, en 2013, le traité de Marrakech a été signé par 186 États et a introduit un ensemble d’exceptions au droit d’auteur. Il existe en effet des entités spécifiques, chargées de produire des livres accessibles, qui sont autorisées à réaliser ces versions accessibles des produits éditoriaux sans avoir à demander la permission aux détenteurs des droits (généralement les éditeurs). L’une d’entre elles est la fondation LIA (Libri Italiani Accessibili).

Ce traité considère également que la notion d’accessibilité concerne non seulement les lecteurs malvoyants ou aveugles, mais aussi ceux qui ont des difficultés de lecture, comme les personnes dyslexiques. Il autorise par ailleurs l’échange transfrontalier des versions accessibles produites.

La LIA comme source d’inspiration

La fondation LIA (Libri Italiani Accessibili) a été parmi les inspirateurs des interventions réglementaires européennes : elle a travaillé sur la production de contenus accessibles dès la première publication, afin de ne pas faire de distinction entre les utilisateurs qui ont besoin d’exigences précises en matière d’accessibilité et ceux qui n’en ont pas besoin.

Comme le rappelle le Giornale della Libreria, « le résultat de ce processus a été le papier E-books for all, un manuel utile pour tous les acteurs de la chaîne d’approvisionnement du livre soucieux de s’intégrer dans un écosystème de l’édition numérique qui soit pleinement accessible ».

Cristina Mussinelli, secrétaire générale de la fondation LIA, affirme, toujours au Giornale della Libreria, que « l’optimisation d’un produit pour cette cible [les utilisateurs malvoyants] améliore l’expérience de tous les utilisateurs (…) L’accessibilité est une approche stratégique, une culture et une vision : la choisir, c’est faire croître son entreprise au nom de l’inclusion ».

LIA, pour un “écosystème de l’édition accessible”

Mario Barbuto, président de l’Union italienne des aveugles et malvoyants (UICI), a été reconduit le 20 janvier dernier par le conseil d’administration à la présidence de LIA pour les trois prochaines années.

La fondation, une organisation à but non lucratif, a été créée par l’AIE (Association des éditeurs italiens) avec l’UICI. Elle accompagne et soutient les éditeurs italiens afin que tous ceux qui ont des difficultés à lire ou à voir les produits de l’édition imprimée puissent bénéficier d’une lecture de qualité et d’un catalogue de lecture tout aussi large.

Son objectif est de créer un écosystème de l’édition accessible à tous : elle promeut non seulement la recherche et l’innovation technologique, mais aussi la diffusion d’une culture inclusive de l’accessibilité. Elle travaille aussi sur l’accessibilité des plateformes, des sites web et des applications.

Un catalogue de 26 000 ebooks accessibles

Le projet initial de la fondation, lancé en 2011, consistait à créer un catalogue de livres accessibles : à ce jour, 26 000 livres numériques accessibles peuvent être consultés sur le site. Ils peuvent aussi être achetés directement sur les librairies en ligne liées : Apple Libri et Google Play.

Comme le rappelle le site de la fondation, en 2017, l’UICI a rejoint la fondation en tant que membre institutionnel et en 2019, la Bibliothèque italienne pour les aveugles « Regina Margherita » de Monza et l’AID (Association Italienne Dyslexie) se sont ajoutées.

Pour la première fois au niveau international, donc, une fondation rassemble les principales organisations engagées à assurer l’accès des personnes aveugles ou dyslexiques aux publications. Aujourd’hui, elle collabore avec 47 marques d’édition et la principale plateforme italienne de prêt numérique, MLOL.

Un groupe d’intérêt au sein de l’EDRLab

La récente création du groupe d’intérêt au sein de l’EDRLab poursuit cette dynamique vers l’accessibilité renforcée, en vue de recherches orientées vers des points précis. 

Le laboratoire a indiqué les trois principaux sujets qui seront étudiés au sein du groupe :

  • les solutions de lecture accessibles ;
  • les métadonnées adaptées ;
  • les mesures techniques de protection ne remettant pas en cause l’accessibilité.

Toujours dans la perspective de l’acte européen sur l’accessibilité, les membres du groupe travailleront à l’élaboration de standards et d’engagements en matière d’accessibilité, applicables aux solutions de lecture et librairies en ligne.

Ce groupe, le deuxième au sein de l’EDRLab avec celui consacré aux bibliothèques, sera dirigé par Cristina Mussinelli, secrétaire générale de la fondation italienne LIA.

Retrouvez Lettres Numériques sur TwitterFacebook et LinkedIn.

Ailleurs sur Lettres Numériques :

Sources :

https://actualitte.com/article/99023/usages-numeriques/accessibility-act-en-2025-les-livres-europeens-devront-etre-accessibles-a-tous

https://actualitte.com/article/98799/acteurs-numeriques/un-groupe-dedie-a-l-accessibilite-au-sein-de-l-edrlab-labo-du-livre-numerique

https://actualitte.com/article/99130/edition/accessibilite-des-livres-quelles-obligations-pour-les-editeurs

— Cynthia Prévot

Share Button